کورده‌واری

گویش و ادبیات کردهای منطقه قروه- کوردی ناوچه‌ی قوروه

کورده‌واری

گویش و ادبیات کردهای منطقه قروه- کوردی ناوچه‌ی قوروه

کورده‌واری

گویش و ادبیات کردهای منطقه قروه مهجور مانده و از کتابت دور شده است. این وبلاگ شاید آغازی باشد برای پرداختن به این مهم و ثبت رسوم و سنن و شعرهایی که در حال فراموشی است. امیدواریم علاقمندان ما را در این کار یاری فرمایند.
https://telegram.me/kurdawary_ghorwa

۱۳ مطلب با موضوع «مشاهیر(ناوبانگه‌گان)» ثبت شده است

به گزارش سراب خبر، فراخوان بزرگداشت و یادواره «عربعلی شروه» از مفاخر فرهنگی و هنری شهرستان قروه با هدف آشنایی نسل جوان با مفاخر و بزرگان این خطه در سه بخش منتشر شد. بخش های این جشنواره شامل ارائه مقاله با موضوع نقش «عربعلی شروه» در ترجمه آثار هنری و تأثیر آن در آگاهی و شناخت بیشتر هنرمندان هنرهای تجسمی، طراحی و نقاشی پرتره استاد شروه با تکنیک آزاد و طراحی نشانه نوشته «عربعلی شروه» هستند. از اهداف این جشنواره می توان به ترویج و اشاعه فرهنگ تکریم و بزرگداشت بزرگان فرهنگی و هنری و الگوسازی در این زمینه، معرفی مفاخر استانی و ملی، پرورش خلاقیت و تبادل تجربه های هنری، آشنایی نسل جوان با فرهنگ و پیشینه تاریخی منطقه خود اشاره کرد.  

در این جشنواره هر هنرمند ضمن اینکه می تواند در تمامی بخش ها شرکت کند امکان ارسال حداکثر ۳ اثر در هر یک از بخش ها را به دبیرخانه دارد.

مقالات ارسال شده باید در قابل فایل pdf یا word بوده و تصاویر هم باید با فرمت jpg با رزولوشن ۳۰۰ باشد. مهلت ارسال آثار به دبیرخانه جشنواره تا ۳۰ تیرماه سال جاری و زمان برگزاری جشنواره هم سوم مرداد ماه ۹۷ خواهد بود.

علاقه مندان می توانند آثار خود را به دبیرخانه جشنواره به آدرس پستی «استان کردستان، شهرستان قروه، شهرک فرهنگیان، اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی قروه، دبیرخانه جشنواره هنرهای تجسمی یادواره عربعلی شروه» یا آدرس الکترونیکی «ghorveh.ershad@yahoo.com» ارسال کنند. همچنین شرکت کنندگان برای کسب اطلاعات بیشتر می توانند با شماره تلفن ۰۸۷۳۵۲۴۷۴۲۰ و دورنگار ۰۸۷۳۵۲۲۲۲۶۰ تماس حاصل نمایند. گفتنی است «عربعلی شروه» مترجم، مدرس، نقاش، سفالگر و مجسمه ساز برجسته ایرانی اهل شهرستان قروه بود که آموزش نقاشی و طراحی نوین را در ایران بنیان نهاد.

۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۰۱ مرداد ۹۷ ، ۱۹:۱۳
گروه نویسندگان

(سید محمدرضا کردستانی، میرزاده عشقی، (1273-1303)

به یاری بهروز هنری به سراغ شمس‌الملوک خانم یکی از کهنسال‌ترین‌ بازماندگان خاندان عشقی رفتم که به رغم کهولت سن، قریحه شعری و حافظه‌ای بسیار قوی داشت. او دختر میرشمس‌الدین، برادر ناتنی میرزاده عشقی و به عبارتی{ برادرزاده} ناتنی او از ماه شرف خانم، زن تهرانی سید ابولقاسم، پدر میرزاده عشقی است.

با اطلاعاتی که این زن از شجره خانوادگی خود می‌‌دهد معلوم می‌شود که عشقی ریشه‌ای اصفهانی دارد. ظاهراً جدش حاج میرابوتراب اصفهانی در تهران وزیر محمدشاه قاجار بوده‌است. پسران او حاج میرمحمود و امین‌التجار به دستور دربار هر سال محرم ده شبانه روز به مردم شام و ناهار می‌دادند. یک روز حاکم کردستان برای گرفتن وام به سراغ آنها می‌رود. مدتی بعد هنگامی که آقایان برای دریافت وجه خود به کردستان دعوت می‌شوند، حاکم از آنها می‌خواهد که در این شهر بمانند و تکیه‌هایی مشابه تهران را برگزار کنند. ظاهراً هدف او از این کار ترویج آئین تشیع درمیان کردها بوده‌است. پس از آن املاک بسیاری در منطقه قروه {کردستان}به نام این خانواده شده، لقب کردستانی به آنان داده‌ می‌شود. سیدابولقاسم، فرزند میرمحمودخان پس از چندی به همدان مهاجرت می‌کند و بیگم خانم را به زنی‌ می‌گیرد. او از این زن صاحب شش فرزند می‌شود که نخستین آنها میرزاده عشقی است. 

* از نوشته خانم سولماز نراقی، محقق و پژوهشگر، خبرگزاری مهرنیوز      
۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۴ ارديبهشت ۹۷ ، ۲۰:۵۶
گروه نویسندگان

پنجشنبه 23 شهریور در پاسداشت یک عمر فعالیت مستمر در عرصه تألیف و طراحی مراسم بزرگداشت استاد عربعلی شروه مؤلف و مترجم بیش از 120 عنوان کتاب هنری ، در قروه برگزار شد.
این مراسم که با حضور همسر استاد فقید شروه ، بانو مرضیه قره داغی و خانواده و آشنایان و همچنین مسئولین و هنرمندان و هنردوستان قروه ای ، برای اولین بار و در جهت معرفی استاد شروه به عنوان یک هنرمند کردستانی و متولد شهر قروه برگزار شد
در ابتدا دکتر رحمت صادقی رئیس بنیاد نخبگان استان کردستان سخنرانی کرد و گفت : قدردانی از استادان و مفاخری که در پهنه این سرزمین چون خورشید می درخشند کاری ستودنی است و برهمگان انجام این وظیفه لازم است .
وی با اشاره به بزرگان و فرهیختگان استان کردستان و شهرستان قروه گفت : این شهر بزرگانی مانند میرزاده عشقی ، ملاعلی مامقی ، عبدالباقی خان و چندین نفر از بزرگان و مفاخر را در دل خود پرورش داده است . و باید جایگاهی ایجاد شود که نسل جدید و جوانان ضمن شناخت این هنرمندان و مفاخر از آنان الگو بگیرند و بتوانند به درجه عالی و کمال هنری و علمی واقعی برسند .
در ادامه مراسم استاد مرضیه قره داغی همسر استاد شروه که خود از شاگردان استاد شروه بوده است در باره او گفت : شروه ، هنرمند ، مجسمه ساز ، مترجم ، معلم ، سرامیست ، عکاس ، نقاش و پژوهشگر در زمینه هنر بود .
وی افزود : شروه ساده زیست ، ساده پوش ، با صداقت ، شفاف ، سخاوتمند ، شوخ طبع و با تواضع زبانزد بود و ساده حرف می زد و ساده می نوشت ، انسان فرهیخته ای بود با روحی بزرگ که عاشق مردم و تمام زندگی اش برای مردم بود . 
مراسم با نوای دف نوازی گروه چهل دف ادامه یافت و بعد از آن برنامه گفتمان با حضور اساتید برجسته هنری چون استاد رضا هدایت (خواهر زاده استاد شروه ) ، استاد محمد رضا فیروزه ای ( نقاش و طراح ) ، استاد احمد فتوت (نقاش و طراح ) و محسن صالحی نویسنده و پژوهشگر ، برنامه گفتمان برگزار شد و هر کدام از این استادان خاطراتی را از استاد شروه بیان کردند.  و در پایان با اهدای لوح و تندیس ویژه مراسم از خانواده استاد ، اساتید و شاگردان استاد شروه تجلیل و تقدیر به عمل آمد . این مراسم با همت انجمن باران ، ماهنامه مهر دلبران و بنیاد نخبگان استان کردستان برگزار شد .

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۸ شهریور ۹۶ ، ۲۰:۵۹
گروه نویسندگان

به گزارش خبرگزاری فارس از قروه، به همت انجمن باران، نشریه مهر دلبران و بنیاد ملی نخبگان دفتر استان کردستان، مراسمی در بزرگداشت یاد و خاطره استاد عربعلی شروه بنیانگذار سبک نوین طراحی در ایران و مترجم و مولف بیش از 120 عنوان کتاب در زمینه هنر و طراحی در قروه برگزار می‌شود.

صادق حسین‌زاده مسئول انجمن باران شهرستان قروه در این خصوص گفت: این انجمن در راستای معرفی شخصیت‌های هنری و فرهنگی بومی، اقدام به برگزاری مراسم بزرگداشت زنده یاد استاد "عربعلی شروه" با همکاری ماهنامه‌ مهر دلبران و بنیاد ملی نخبگان استان کردستان کرده است که این مراسم روز پنج شنبه 23 شهریور ساعت 16 در کانون امام خمینی و با حضور خانواده استاد شروه، اساتید و همکاران و دانش آموختگان برگزار می‌شود. 

استاد عربعلی شروه و هنرهای تجسمی

عربعلی شروه (۲ مهر ۱۳۱۸ - ۱۳ اردیبهشت ۱۳۹۰) هنرمند نقاش، سفالگر و مجسمه‌ساز ایرانی بود. از دیگر سوابق کاری این هنرمند فقید می‌توان به برپایی نمایشگاه‌های متعدد فردی و گروهی طراحی، نقاشی، مجسمه و سفال و تدریس در دانشکده‌های هنری ایران اشاره کرد. او در سال ۱۳۴۸ برای تحصیل در رشتهٔ نقاشی وارد دانشکده هنرهای زیبا شد و در سال ۱۳۵۴ تحصیل خود را در دانشگاه به‌ اتمام رساند. در این زمان برای تدریس آناتومی، به هنرستان هنرهای تجسمی دعوت شد، علاوه بر آن در دانشکده هنرهای زیبا نیز به‌تدریس این درس پرداخت. حضور او در دانشکده تا زمان انقلاب فرهنگی ادامه یافت. در این مدت، وی علاوه بر تدریس، هم‌چنان سفالگری را دنبال کرد، به‌طور جدی‌تر به‌کار ترجمه پرداخت و در کنار اسماعیل توکلی (مش‌اسماعیل) مجسمه‌سازی را آغاز کرد. وقوع انقلاب فرهنگی و تعطیلی دانشگاه‌ها در سال ۱۳۵۹ شروه را بیش‌تر به‌سمت ترجمه کشاند که همین امر نقشی مهم در توسعهٔ هنر ایران داشت.

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۱ شهریور ۹۶ ، ۱۸:۳۹
گروه نویسندگان

به نقل از ایبنا، محمد قاضی فرزند میرزاعبدالخالق قاضی در ۱۲ مرداد ۱۲۹۲ در شهر مهاباد در استان آذربایجان غربی ایران به دنیا آمد.  از ابتدای دهه ۱۳۲۰ با ترجم اثری کوچک از ویکتور هوگو به نام «کلود ولگرد»، نخستین قدم را در راه ترجمه برداشت و پس از آن ۱۰ سال ترجمه را کنار گذاشت. در سال ۱۳۲۹ پس از صرف یک سال‌و نیم وقت برای ترجمه «جزیره پنگوئن‌ها» اثر آناتول فرانس، به‌زحمت توانست ناشری برای این کتاب پیدا کند، اما سه سال بعد که این اثر انتشار یافت، به دلیل شیوایی و روانی و موضوع متفاوت کتاب، آناتول فرانس از ردیف نویسندگان بی‌­مخاطب که کتاب­شان را در انبار کتاب‌فروشان در ایران خاک می‌خورد به درآمد.

در سال ۱۳۳۳ کتاب «شازده کوچولو» نوشته سنت اگزوپری را ترجمه کرد که بارها تجدید چاپ شد. محمد قاضی با ترجمه دوره کامل «دن کیشوت» اثر سروانتس در سال‌های ۱۳۳۶ تا ۱۳۳۷ جایزه بهترین ترجمه سال را از دانشگاه تهران دریافت کرد.محمد قاضی پس از بازنشستگی از وزارت دارایی، به فعالیت در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان پرداخت که حاصل این دوره ترجمه کتاب‌های «باخانمان» از هکتور مالو، «ماجراجوی جوان» از ژاک ژروند و «زوربای یونانی» از نیکوس کازانتزاکیس است. محمد قاضی در ۱۳۵۴ به بیماری سرطان حنجره دچار شد و هنگامی که برای معالجه به آلمان رفت، بیماری تارهای صوتی و نای او را گرفته بود. این مترجم به­نام ایرانی پس از جراحی، به ‌علت از دست دادن تارهای صوتی، دیگر نمی‌توانست سخن بگوید و از دستگاه خاصی برای حرف زدن استفاده می‌کرد؛ با این حال کار ترجمه را ادامه داد و ترجمه‌های جدیدی از او تا آخرین سال حیاتش انتشار می‌یافت. وی ۵۰ سال ترجمه کرد و نوشت و نتیجه تلاش او ۶۸ اثر اعم از ترجمه ادبی و آثار خودش به زبان فارسی است.وی بیشتر از زبان فرانسوی به فارسی ترجمه می‌کرد. همچنین آثاری را از روسی و کردی به فارسی برگرداند. قاضی در مقدمه کتاب‌های خود تحلیل‌های عالی و عقاید جالبی را می‌گنجاند که کتاب‌های مورد ترجمه او را بسیار جذاب‌تر می‌کرد. محمد قاضی در سحرگاه چهارشنبه ۲۴ دی ۱۳۷۶ در ۸۴ سالگی در تهران درگذشت. او در شهر زادگاه خود مهاباد به خاک سپرده شد.در ادامه نگاهی داریم به آثاری که از این مترجم ایرانی منتشر شده‌اند.

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۴ مرداد ۹۶ ، ۱۷:۰۹
گروه نویسندگان

هۆنه‌رمه‌ندێ که‌ وه‌ زووان ڕه‌سن، نه‌واێ مۆسیقا سه‌ر دا و له‌ عشق وه‌ت و له‌ عاشق بوین ژه‌نی‌و وه‌ خه‌لق ئاساره‌یل پڕ ئه‌رزشێ، ئڕاێ هه‌میشه‌ یاد و ناو خوه‌ێ له‌ ناو کۆمه‌لگاێ هۆنه‌ر په‌روه‌ر، وه‌ میرات هیشت.
له‌ێ سه‌رده‌مه‌ که‌سێک نییه که‌ زانیاری کەمێگ لە سەر مۆسیقا داشتودو مۆجته‌با میرزاده‌ نه‌نا‌سێد‌و کۆرته‌ باسێگ له‌ سر ژیان نامه‌ێ پڕ له‌ ده‌رس ژیانێ نه‌زانێ… ژیان نامه‌ێ هۆنه‌ری میرزاده‌ هه‌ر‌ جوور باخ پڕ له‌ گۆڵێگه‌ که‌ بوو خوه‌ش نووکاری له‌ جی وە جیەێ خۆنیشاندان که‌ێد، ک وه‌ باوه‌ر من ئه‌گه‌ر میرزاده‌ جوور که‌سایه‌ت گه‌وراێگ له‌ ناو مۆسیقاێ ئێران و کوردستان ناو بووه‌یم، هه‌م که‌م وه‌تیمه!‌.. مامۆستا میرزاده‌ له‌ ژه‌نیاری فێشتر ئاڵات مۆسیقاێ ڕۆژهه‌ڵات وه‌ خاسی شاره‌زا بوی وە‌ ته‌نیا ئه‌ڕا خوه‌ێ ئۆرکستر گه‌وراێگ بوی. ڕێکاره‌یل تایبه‌تی میرزاده‌ له‌ ژه‌نین ڤیۆلۆن و تاکه‌ژه‌نیه‌لێ و ڕێبه‌ری ئۆرکستر گه‌ورای ڕادیۆ ئێران و سازکردن مه‌تن مۆسیقاێ فێشتر له‌ 56 فیلم ئێرانی و ئافراندن ئاسار پڕ ئەرزشێ له‌ مۆسیقاێ کوردی، میرزاده جوور که‌سایه‌ت گه‌وراێگ له‌ ناو دنیاێ مۆسیقا جی داس..

مۆجته‌با میرزاده‌ له‌ سال 1324 هه‌تاوی (١٩٤٥ میلادی) له‌ ڕۆژهه‌ڵات کوردستان پارێزگاێ کرماشان له‌ بنه‌ مالێگ مه‌زهه‌بی ک فره‌ هه‌زێان له‌ مۆسیقا نه‌یو چەو وە دنیا واز کرد… وه‌ وه‌ته‌ێ خوه‌ێ:(من له‌ منالیا فره‌ هه‌زم له‌ ده‌نگ مۆسیقا هات و هه‌میشه‌ چه‌ن گله‌ بشقاو و لێوان نامه‌ لاێ یه‌کوو وه‌ کەمچگێ دام له‌ بانێان تا ده‌نگێ لێ هێز بگرێد.. هه‌میشه‌ وه‌ێ شێوه‌ کاره‌یله هەز خوه‌م له‌ مۆسیقا بردم)
میرزاده‌ له‌ ژیان هۆنه‌ری، وه‌ل گیر وگرفته‌یل فرێگا به‌رامبه‌ر بویه‌ وە ته‌نانه‌ت له‌ ناو بنه‌ ماله‌ێ که‌سێ وه‌ هه‌ول ده‌ری نه‌یو و هه‌میشه‌ سه‌ر سه‌خت له‌ به‌رامبه‌رێ وسان ک له‌ مۆسیقا واز بارێ، به‌ڵام وه‌ ئێراده‌ێ ڕاسته‌قانه‌ێ،‌ باوه‌ر‌ێ ک وه‌ ئامانجێ داشت وه‌ێ قسه‌یله‌ گووش نێاو، بوە‌ ئه‌ێ میرزاده‌‌ ک ئیسه‌ سۆمبڵ کۆمه‌لگاێ هۆنه‌رییه‌.

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۱ مرداد ۹۶ ، ۱۷:۵۶
گروه نویسندگان


کرد پرس- موسیقی فولکلور کُردی را جاودانه کرد تا خودش نیز جاودانه باشد،هنر و صدایش در هر نسلی مشتاقانی دارد، نام و آثارش خانه مشترک همه سلیقه های متفاوت هنری است و در واقع حلقه اتصال نسلهای گذشته و نسلهای امروز کُرد زبانان در زمینه موسیقی است.

به گزارش کردپرس، "حسن زیرک" در یکم آذر 1300در محلهٔ قلعهٔ سردار شهر بوکان به دنیا آمد و بدین ترتیب50 سال زندگی پر از درد وسختی اش آغاز شد.
شعری که سروده زنده یاد دکتر محمد صدیق مفتی زاده است و بر مزار حسن زیرک در دامن "ناله شکینه" حک شده است، در 6مصراع به زیبایی تمام زندگی پنجاه ساله حسن زیرک را به تصویر می کشد.
 زیره‌ک زۆرت کرد خزمه‌تی هونه‌ر
ژینت‌له پێناو هونه‌ر برده سه‌ر
باوه کوو له‌ژین نه حه‌سایه‌وه
په‌ژاره‌ت زۆر دی، زۆر چه‌وسایه‌وه
رۆژگارت ساتی به‌بێ غه‌م نه‌بوو
به‌ڵام له هونه‌ر، هیچت که‌م نه‌بوو
داستان زندگی حسن زیرک، داستان موسیقی، آوارگی و نداری است که "میدیا زندی" همسر زیرک در کتاب چریکه کردستان این داستان را به صورت زیر روایت می کند:
زیرک بعد از آنکه در یک حادثه تصادف ماشین در سقز سبب مرگ جوانی 18 ساله می شود و به حبس ابد محکوم می شود، مادرش، همسر زیرک به نام "محبوبه" را به همسری برادرش در می آورد.
این کار، دل لطیف حسن را شدیداً آزرده می کند و داستان آوارگی های او شروع می شود.
زیرک به عراق می‌رود و در مسافرخانۀ فندق شمال، به شاگردی می‌پردازد. روزی هنگام نظافت، درحالی که مشغول زمزمۀ یکی از ترانه‌هایش بوده، مسافری به نام جلال طالبانی (رهبر وقت اتحادی، میهنی کردستان)، که در آنجا اقامت داشته، باشنیدن صدای حسن زیرک، او را به رادیو بغداد برده و زیرک در آنجا مشغول به کار می‌شود.

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۰۹ تیر ۹۶ ، ۱۶:۱۳
گروه نویسندگان

عطا نهایی (عه تا نه هایی) شاعر و نویسنده کرد، در سال 1339 در شهر بانه به دنیا آمد.
خود او اینگونه تعریف می کند:

از کودکی تنها دلخوشیم خواندن و نوشتن بود. شروعم با شعر بود از شانزده سالگی به زبان کردی شعر نوشته ام. در سن هفده سالگی در دانشسرا داستان بلندم را نوشتم و برای اینکار از طرف مسئولان دانشسرا تنبیه شدم! پس از انقلاب سال 1357 به صورت جدی به نوشتن و انتشار آثارم در مجله های کردی داخل و خارج کشور کردم. اولین مجموعه داستانم، به عنوان اولین مجموعه داستان کردی پس از انقلاب در غرب کردستان، در سال 1372 چاپ و منتشر شد. از آن پس ادبیات و به خصوص ادبیات داستانی مهمترین دغدغه زندگیم شد. در طول سالهای زندگی ادبیم تا کنون، سه مجموعه داستان،سه رمان، و دهها مقاله ادبی و تئوری را منتشر کرده ام. همچنین شش رمان از بهترین رمان نویس های دنیا را هم به کردی ترجمه و نقد کرده ام.
به زبان فارسی هم  علاوه بر چند مقاله و گفتگوی ادبی  و داستان که در مجله های فارسی منتشر کرده ام، بنا به درخواست سازمان میراث فرهنگی ایران، کتابی با عنوان تحلیل ساختاری منضومه های کردی  نوشته ام.در بیشتر  مجالس و کنگره های ادبی کردی شرکت کرده ام.در بیشتر فستیوال های ادبی درشهر های اربیل و سلیمانیه و آمد(ئامد) در شمال کردستان شرکت کرده و مقاله ای ارائه داده ام.
در سال 1994 بنا به در خواست دانشگاه اپسالای کشور سوئد سفری یک ماه و نیمه به آن کشور داشتم و در آن دانشگاه و شهر استکهلم سخنرانی هایی در مورد ادبیات کردی ارائه داده ام.
در سال 2005 برنده جایزه سالانه انتشارات آراس اربیل و جایزه زرین فستیوال گلاویژ سلیمانیه را در سال 2008 دریافت کرده ام.
کتاب هایی که در این مدت در داخل و خارج کشور چاپ کرده ام به صورت زیر است:

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۰۱ ارديبهشت ۹۶ ، ۲۲:۵۶
گروه نویسندگان

هساره : محمد،فرزند سعید، فرزند علی،در سال ۱۳۰۴خورشیدی در محلهٔ “خڕێ” در شهر مهاباد زاده شد. روان‌شاد سعید ماملی، پدر محمد، از خوش‌صدایان معاصرِ وفایی، شاعر عارف مهابادی بوده و بیشتر اشعار وفایی را با صوت دلنشین خود خوانده‌است.

سعید ماملی دارای پنج فرزند به نام‌های حسین،محمد،مطّلب،حسن و جعفر بوده که حسین سال‌ها قبل بدرود حیات گفته و می‌گویند خوش‌صوتی او کم‌نظیر بوده‌است. خانوادهٔ ماملی به‌طور عموم صدای خوب و دلنشینی دارند. محمد ماملی در سال ۱۳۱۷خورشیدی نخستین آهنگ خود را اجرا کرد و تا سال ۱۳۷۱، با ۵۴سال سابقهٔ هنری،بیش از ۳۰۰ترانه اجرا کرد.محمد ماملی در سال ۱۳۴۲سفری به قلعه دزه و سلیمانیه کرد و چند ترانه را در آنجا اجرا و ضبط نمود.

کتابی با عنوان بازی بێریان:ژیان و گۆرانی‌یه‌کانی موحه‌ممه‌د ماملێ(جلد اول، محمد حسن احمد، بغداد، چاپخانهٔ الحوادث، ۱۹۸۳) درمورد محمد ماملی به چاپ رسیده‌است که در آن تعداد ترانه‌های اجراشده توسط این هنرمند بیش از ۷۰۰نوشته شده‌است. شعر تعدادی از ترانه‌های او توسط حاج هاشم نانوازادگان سروده شده‌است که متأسفانه در کتاب مذکور نامی از سرایندهٔ اشعار مربوط به حاج هاشم برده نشده و نوشته شده شعر این آواز برگرفته از فولکلور است.

محمد ماملی چند ترانهٔ دوصدایی هم با روان‌شاد ملا حسین عبدالله‌زاده اجرا کرد. ملا حسین در اردیبهشت‌ماه سال ۱۳۰۶شمسی در قریهٔ اگریقاش (ایندرقاش) از توابع مهاباد به دنیا آمده بود و از ۱۴سالگی کار خوانندگی را شروع کرد و در طول عمر خود بیش از ۵۰۰آواز و ترانهٔ مختلف اجرا کرده بود. ملا حسین چون از خانوادهٔ روحانی بود، متأسفانه بااینکه از نعمت سواد محروم بود، عنوان «ملا» را داشت.

هنرمند محمد ماملی از خوانندگان مشهور و تراز اول موسیقی کردی به حساب می آید. از محمد ماملی ۲۰۰۰آواز همچون میراثی گرانبها برای ما به جای مانده است .

ماملی یکی از شناسنامه‌های موسیقی کردی محسوب می شود.وی زاده شهر مهاباد است و آرامگاه وی نیز در گورستان بوداق سلطان همان شهر قرار دارد. وی در ۱۳ژانویه ۱۹۹۹در۷۴سالگی درگذشت.

ادامه

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۰۸ آذر ۹۵ ، ۲۳:۳۶
گروه نویسندگان
این عکس متعلق به عبدالباقی خان چاردولی که درجنگ با ارمنیان یپرم خان ارمنی را از پای در آورد. عبدالباقی خان درکنار خان کمانگر از خوانین کردستان. طبق گفته ها کسی که تفنگ را برروی زانویش گذاشته است.ونشسته بر روی صندلی عبدالباقی خان می باشد.
زنده یاد عبدالباقی خان سولچه ای



۴ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۶ تیر ۹۵ ، ۱۶:۴۹
گروه نویسندگان

له‌تیف هه‌لمه‌ت                                  شیرکو بیکس


ره‌فیق سابر                                  عه‌بدولا په‌شیو


۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۰۸ تیر ۹۵ ، ۱۴:۵۷
گروه نویسندگان

استاد عربعلی شروه در سال 1318 در روستای شکوه آباد قروه کردستان چشم به جهان گشود. پس از دریافت دیپلم سال ها در روستاهای همدان معلم بود. در سال 1348 برای تحصیل نقاشی وارد دانشکده ی هنرهای زیبا شد. پس از فارغ التحصیلی در سال 1354، برای تدریس آناتومی، به هنرستان هنرهای تجسمی دعوت شد؛ و در همان حال، در دانشکده هنرهای زیبا نیز تدریس کرد. در همین سال کار ترجمه را آغاز و کتاب های مهم و متعددی را ترجمه کرد. شروه را پیشرو ترجمه ی کتاب های هنری در ایران می دانند که با ترجمه و تألیف بیش از صد عنوان کتاب آموزشی و آکادمیک، در زمینه های مختلف هنری از جمله نقاشی و طراحی، نقش مهمی در توسعه ی هنر ایران داشته است. کتاب های " طراحی با سمت راست مغز"، " کتاب رنگ اتین"، " مبانی پرسپکتیو"، " پایه های هنر نو"، " زیبایی شناسی بصری"، " تحلیل آثار هنری"، " رنگ شناسی مدرن" و ... از ترجمه های او می باشد. وی در اردیبهشت 1390 به علت بیماری درگذشت تنها سفارشش این بود: " شاهنامه بخوانید." مرضیه قره داغی همسر استاد درباره اش می‌نویسد: « شروه، عاشق ادبیات فارسی به خصوص شاهنامه بود و آن را هویت و فرهنگ ایرانی می‌دانست و برای حفظ هویت و زبان فارسی، خواندن روزانه ی شاهنامه را توصیه می‌کرد.» او می نویسد:«  شروه، نگاه ژرفی به زندگی داشت. هنر دغدغه اش بود و نبود امکانات برای رشد هنر و برخوردار نبودن هنر از جایگاهی مناسب در زندگی از دغدغه هایش بود. او معتقد بود چرا همه نباید اطلاعاتی درباره ی هنر داشته باشند... بنابراین او 30 سال از عمرش را به پژوهش پرداخت و سعی کرد هنر را با زبان ساده به همگان بیاموزد! «

۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۰۱ تیر ۹۵ ، ۲۲:۱۲
گروه نویسندگان


رضا هدایت آن‌گونه که خود می‌گوید، در خانواده‌ای بزرگ شده است که فرشبافی هنر و کار آن بوده است. در جاهایی از این نقاشی‌ها می‌توان نزدیکی هدایت را با گل‌های قالی دید. کارهایی که درون طرحی شبیه گل وسط قالی کشیده شده‌اند و همچنین تفاوتی که در تعدادی دیگر از نقاشی‌ها دیده می‌شود، شاهدی بر این نزدیکی با دنیای فرش است
رضا هدایت در سال 1345 در تازه آباد قروه متولد شده است. در سال 1378 از دانشکده هنر در رشته نقاشی کارشناسی ارشد گرفته است. او را می‌توان یک نقاش پرکار دانست که هراسی از داوری و به نمایش گذاشتن کارهایش ندارد. این را می‌شود از 19نمایشگاه انفرادی و 35نمایشگاه گروهی که برگزار کرده است، متوجه شد. وی در سال 2004 توانسته جایزه تشویقی چهاردهمین کنکور تصویرگران کتاب نومای ژاپن را به دست آورد. آن‌گونه که خودش می‌گوید، به تاریخ اسطوره وابسته است و افسانه‌ها ناخودآگاه ذهنش را درگیر می‌کنند.

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۲۷ خرداد ۹۵ ، ۱۶:۴۷
گروه نویسندگان