کورده‌واری

گویش و ادبیات کردهای منطقه قروه- کوردی ناوچه‌ی قوروه

کورده‌واری

گویش و ادبیات کردهای منطقه قروه- کوردی ناوچه‌ی قوروه

کورده‌واری

گویش و ادبیات کردهای منطقه قروه مهجور مانده و از کتابت دور شده است. این وبلاگ شاید آغازی باشد برای پرداختن به این مهم و ثبت رسوم و سنن و شعرهایی که در حال فراموشی است. امیدواریم علاقمندان ما را در این کار یاری فرمایند.
https://telegram.me/kurdawary_ghorwa

۳ مطلب در مرداد ۱۳۹۶ ثبت شده است

به نقل از ایبنا، محمد قاضی فرزند میرزاعبدالخالق قاضی در ۱۲ مرداد ۱۲۹۲ در شهر مهاباد در استان آذربایجان غربی ایران به دنیا آمد.  از ابتدای دهه ۱۳۲۰ با ترجم اثری کوچک از ویکتور هوگو به نام «کلود ولگرد»، نخستین قدم را در راه ترجمه برداشت و پس از آن ۱۰ سال ترجمه را کنار گذاشت. در سال ۱۳۲۹ پس از صرف یک سال‌و نیم وقت برای ترجمه «جزیره پنگوئن‌ها» اثر آناتول فرانس، به‌زحمت توانست ناشری برای این کتاب پیدا کند، اما سه سال بعد که این اثر انتشار یافت، به دلیل شیوایی و روانی و موضوع متفاوت کتاب، آناتول فرانس از ردیف نویسندگان بی‌­مخاطب که کتاب­شان را در انبار کتاب‌فروشان در ایران خاک می‌خورد به درآمد.

در سال ۱۳۳۳ کتاب «شازده کوچولو» نوشته سنت اگزوپری را ترجمه کرد که بارها تجدید چاپ شد. محمد قاضی با ترجمه دوره کامل «دن کیشوت» اثر سروانتس در سال‌های ۱۳۳۶ تا ۱۳۳۷ جایزه بهترین ترجمه سال را از دانشگاه تهران دریافت کرد.محمد قاضی پس از بازنشستگی از وزارت دارایی، به فعالیت در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان پرداخت که حاصل این دوره ترجمه کتاب‌های «باخانمان» از هکتور مالو، «ماجراجوی جوان» از ژاک ژروند و «زوربای یونانی» از نیکوس کازانتزاکیس است. محمد قاضی در ۱۳۵۴ به بیماری سرطان حنجره دچار شد و هنگامی که برای معالجه به آلمان رفت، بیماری تارهای صوتی و نای او را گرفته بود. این مترجم به­نام ایرانی پس از جراحی، به ‌علت از دست دادن تارهای صوتی، دیگر نمی‌توانست سخن بگوید و از دستگاه خاصی برای حرف زدن استفاده می‌کرد؛ با این حال کار ترجمه را ادامه داد و ترجمه‌های جدیدی از او تا آخرین سال حیاتش انتشار می‌یافت. وی ۵۰ سال ترجمه کرد و نوشت و نتیجه تلاش او ۶۸ اثر اعم از ترجمه ادبی و آثار خودش به زبان فارسی است.وی بیشتر از زبان فرانسوی به فارسی ترجمه می‌کرد. همچنین آثاری را از روسی و کردی به فارسی برگرداند. قاضی در مقدمه کتاب‌های خود تحلیل‌های عالی و عقاید جالبی را می‌گنجاند که کتاب‌های مورد ترجمه او را بسیار جذاب‌تر می‌کرد. محمد قاضی در سحرگاه چهارشنبه ۲۴ دی ۱۳۷۶ در ۸۴ سالگی در تهران درگذشت. او در شهر زادگاه خود مهاباد به خاک سپرده شد.در ادامه نگاهی داریم به آثاری که از این مترجم ایرانی منتشر شده‌اند.

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۴ مرداد ۹۶ ، ۱۷:۰۹
گروه نویسندگان

هۆنه‌رمه‌ندێ که‌ وه‌ زووان ڕه‌سن، نه‌واێ مۆسیقا سه‌ر دا و له‌ عشق وه‌ت و له‌ عاشق بوین ژه‌نی‌و وه‌ خه‌لق ئاساره‌یل پڕ ئه‌رزشێ، ئڕاێ هه‌میشه‌ یاد و ناو خوه‌ێ له‌ ناو کۆمه‌لگاێ هۆنه‌ر په‌روه‌ر، وه‌ میرات هیشت.
له‌ێ سه‌رده‌مه‌ که‌سێک نییه که‌ زانیاری کەمێگ لە سەر مۆسیقا داشتودو مۆجته‌با میرزاده‌ نه‌نا‌سێد‌و کۆرته‌ باسێگ له‌ سر ژیان نامه‌ێ پڕ له‌ ده‌رس ژیانێ نه‌زانێ… ژیان نامه‌ێ هۆنه‌ری میرزاده‌ هه‌ر‌ جوور باخ پڕ له‌ گۆڵێگه‌ که‌ بوو خوه‌ش نووکاری له‌ جی وە جیەێ خۆنیشاندان که‌ێد، ک وه‌ باوه‌ر من ئه‌گه‌ر میرزاده‌ جوور که‌سایه‌ت گه‌وراێگ له‌ ناو مۆسیقاێ ئێران و کوردستان ناو بووه‌یم، هه‌م که‌م وه‌تیمه!‌.. مامۆستا میرزاده‌ له‌ ژه‌نیاری فێشتر ئاڵات مۆسیقاێ ڕۆژهه‌ڵات وه‌ خاسی شاره‌زا بوی وە‌ ته‌نیا ئه‌ڕا خوه‌ێ ئۆرکستر گه‌وراێگ بوی. ڕێکاره‌یل تایبه‌تی میرزاده‌ له‌ ژه‌نین ڤیۆلۆن و تاکه‌ژه‌نیه‌لێ و ڕێبه‌ری ئۆرکستر گه‌ورای ڕادیۆ ئێران و سازکردن مه‌تن مۆسیقاێ فێشتر له‌ 56 فیلم ئێرانی و ئافراندن ئاسار پڕ ئەرزشێ له‌ مۆسیقاێ کوردی، میرزاده جوور که‌سایه‌ت گه‌وراێگ له‌ ناو دنیاێ مۆسیقا جی داس..

مۆجته‌با میرزاده‌ له‌ سال 1324 هه‌تاوی (١٩٤٥ میلادی) له‌ ڕۆژهه‌ڵات کوردستان پارێزگاێ کرماشان له‌ بنه‌ مالێگ مه‌زهه‌بی ک فره‌ هه‌زێان له‌ مۆسیقا نه‌یو چەو وە دنیا واز کرد… وه‌ وه‌ته‌ێ خوه‌ێ:(من له‌ منالیا فره‌ هه‌زم له‌ ده‌نگ مۆسیقا هات و هه‌میشه‌ چه‌ن گله‌ بشقاو و لێوان نامه‌ لاێ یه‌کوو وه‌ کەمچگێ دام له‌ بانێان تا ده‌نگێ لێ هێز بگرێد.. هه‌میشه‌ وه‌ێ شێوه‌ کاره‌یله هەز خوه‌م له‌ مۆسیقا بردم)
میرزاده‌ له‌ ژیان هۆنه‌ری، وه‌ل گیر وگرفته‌یل فرێگا به‌رامبه‌ر بویه‌ وە ته‌نانه‌ت له‌ ناو بنه‌ ماله‌ێ که‌سێ وه‌ هه‌ول ده‌ری نه‌یو و هه‌میشه‌ سه‌ر سه‌خت له‌ به‌رامبه‌رێ وسان ک له‌ مۆسیقا واز بارێ، به‌ڵام وه‌ ئێراده‌ێ ڕاسته‌قانه‌ێ،‌ باوه‌ر‌ێ ک وه‌ ئامانجێ داشت وه‌ێ قسه‌یله‌ گووش نێاو، بوە‌ ئه‌ێ میرزاده‌‌ ک ئیسه‌ سۆمبڵ کۆمه‌لگاێ هۆنه‌رییه‌.

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۱ مرداد ۹۶ ، ۱۷:۵۶
گروه نویسندگان

از فیلم مستند-داستانی «ثریا»، اولین ساخته اکبر محمدی فیلم ساز کرد، روز چهارشنبه 4 تیر ماه در سینما قدس همدان رونمایی خواهد شد. این فیلم روایت انسانی است تنها از پس گذشت سال ها دلدادگی. با کادربندی ها و نماهای موثر و زیبا.

۱ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۰۲ مرداد ۹۶ ، ۱۵:۰۶
گروه نویسندگان